Forum www.biotechugamg.fora.pl Strona Główna www.biotechugamg.fora.pl
Forum studentów biotechnologii UG/AMG
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

gr B- drożdże, grupa A- fag lambda (niech wam bedzie:P)
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  Następny
 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum www.biotechugamg.fora.pl Strona Główna -> 2009/2010 / Język angielski / Tłumaczenia z Organizmów Modelowych
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
HaNiA




Dołączył: 04 Lis 2007
Posty: 134
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 13 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Oliwa

PostWysłany: Pią 23:21, 13 Mar 2009    Temat postu:

Gosiu, z Twojej grupy jeszcze nic nie robiłam ja, ale dziś zoobowiązałam się przerobić ostatni fragment muchy - jakiś bezbański się ostał.

Sposób podziału na grupy jest nieistotny i nie kłóćmy się który lepszy. Liczy się efekt.

A co nim jest? Lista nieznanych słówek czy notatki po polsku?

Przecież tu chodzi o barierę językową i dlatego robimy to na angielskim! Jeżeli pomożemy sobie na wzajem przetłumaczając każdy po kilka słówek to problem z tymi tekstami sprowadzi się do przeczytania ich samemu.
Stąd moje zdziwienie formą notatek - ale nie neguję ich. Jeżeli tak woli grupa - zrobię.
(a propos kłócimy się o kilkadziesiąt stron, a na forum roi się od naukowych podręczników po angielsku, każdy po kilkaset stron - łatwiej się je czyta?)


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Martyna




Dołączył: 11 Paź 2007
Posty: 429
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 33 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Nie 21:04, 15 Mar 2009    Temat postu:

Ja myślę, że oczywiście nasz cały trud nie pójdzie na marne i po zakończeniu organizmów przeprowadzimy odpowiednie procedury, dzięki którym polskie szkolnictwo wyższe uzyska serię podręczników o organizmach modelowych w przystępnym polskojęzycznym wydaniu, a nasze honorarium tłumaczy pod red. Mrs Zaleskiej przeznaczymy na nowiuśkie spektrofotometry dla katedry enzymologii ;P (co oznacza automatyczne zaliczenie przedmiotu Very Happy).

Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Martyna dnia Nie 21:08, 15 Mar 2009, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
kucharzow




Dołączył: 17 Paź 2007
Posty: 75
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 4 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Nie 21:11, 15 Mar 2009    Temat postu:

brawooo!

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
n3l




Dołączył: 10 Paź 2007
Posty: 448
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 28 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pon 17:36, 16 Mar 2009    Temat postu:

nie no, ale moznaby zrobic skrypt dla potomnych... Very Happy niech po naszym roczniku pozostanie jakas pamiatka Smile

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Cień




Dołączył: 19 Paź 2007
Posty: 434
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 15 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pon 18:01, 16 Mar 2009    Temat postu:

tlumaczylam fragment faga lambda ale wyszlo mi tego dosc sporo i nie chce mi sie tego przepisywac, bo za dlugo by to trwalo, ale staralam sie ladnie w miare pisac, wiec jak ktos chce to w czw i pt bede to miala do skserowania Smile

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Gosia




Dołączył: 12 Paź 2007
Posty: 846
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 36 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Ełk

PostWysłany: Pon 19:55, 16 Mar 2009    Temat postu:

Ola R, Magda i Asia prosiły o przydział stron więc oto i on Smile
jest taki wywiad, na pierwszej stronie jest zdjęcie, najprawdopodobniej rozmówcy.
Ola R. pierwsza strona do kwestii G: well you dont know!
Asia D. od G: well you dont know do na stronie 3 how long did it take...
Mgda M. od how long na stronie 3 do końca


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Ailin




Dołączył: 11 Paź 2007
Posty: 311
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 12 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Czw 16:47, 19 Mar 2009    Temat postu:

jako ze nikt sie nie garnie, zrobie cos dla spoleczenstwa i pozbieram wszystkie tlumaczenia odemnie z grupy, prosilabym by w wersji elektronicznej przesylac je do mnie na skrzynke

nazwa tekstu w temacie -bo mi sie nie chce dochodzic skad to to


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Ailin




Dołączył: 11 Paź 2007
Posty: 311
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 12 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pon 15:07, 23 Mar 2009    Temat postu:

modele za dwa tygodnie a odemnie z grupy rzetelne jest cale 5 osob

czarna lista:

Fag
Asia R
Rumia

Drosophila:
Anchim
Adam
Hania

Mouse
Tomek
Marta

Wywiady
Mateusz
JArek
Ola R.
Asia D
Magda M.
[/list]


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość





Dołączył: 16 Paź 2007
Posty: 328
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 12 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Fordon

PostWysłany: Pon 16:08, 23 Mar 2009    Temat postu:

tylko że ja nie tłumaczyłam tego dosłownie bo fag był pierwszy i próbny i przedstawiałam go po angielsku właściwie.
i rozumiem że się domagacie bym to przetłumaczyła?
tzn nie śledziłam tego wątku bo od początku byłam sceptycznie do tej zabawy w tłumaczenie nastawiona.
jak będę miała czas to mogę się postarać, ale póki co jest ciężko.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Natalia
Samorząd



Dołączył: 11 Paź 2007
Posty: 1222
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 25 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pon 23:01, 23 Mar 2009    Temat postu:

Ogólnie kazdy tłumaczy na polski. A to jest już za 2 tygodnie. Nie kazdy Asia słyszał jak to mówiłas po angielsku

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Motyl




Dołączył: 12 Paź 2007
Posty: 231
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 10 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Toruń

PostWysłany: Śro 19:20, 25 Mar 2009    Temat postu:

przesłałam to Asi N.
Te książeczki mają po kilka stron i przeczytanie ich nie zajmuje zbyt dużo czasu, nie mają też żadnej zbędnej treści, to skrypty filmów, które ułatwiają ich zrozumienie. Ale dobra. W każdym razie mnie nie musicie tymi tłumaczeniami spamować Razz


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Ailin




Dołączył: 11 Paź 2007
Posty: 311
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 12 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Czw 0:38, 26 Mar 2009    Temat postu:

CZARNA LISTA CZARNEJ LISTY

Fag
Asia R
Rumia

Drosophila:
Anchim
Adam

Mouse
Tomek

Wywiady
JArek
Ola R.
Asia D
Magda M.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Natalia
Samorząd



Dołączył: 11 Paź 2007
Posty: 1222
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 25 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Czw 1:44, 26 Mar 2009    Temat postu:

Asiu jutro wprowadzamy politykę przemocy Very Happy

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Ailin




Dołączył: 11 Paź 2007
Posty: 311
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 12 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Czw 12:17, 26 Mar 2009    Temat postu:

zgadzam się w stu procentach, przekonamy panią Zaleską by osoby które nie wywiązują się ze swoich obowiązków juz jutro pisały sprawdzian Razz

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Gosia




Dołączył: 12 Paź 2007
Posty: 846
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 36 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Ełk

PostWysłany: Czw 15:31, 26 Mar 2009    Temat postu:

Zamiast Jarka ten fragment został przydzielony Magdzie M, nie Matusiak i nie tej od Asi bo ona prosiła a Jarek tłumaczeń nie chce. Napisałam Magdzie dopiero dziś więc dajmy jej chwilę czasu a potem śmiało można ścigać Very Happy

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum www.biotechugamg.fora.pl Strona Główna -> 2009/2010 / Język angielski / Tłumaczenia z Organizmów Modelowych Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  Następny
Strona 4 z 7

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin